Le doublage de la 5è saison
ou une visite dans les "coulisses" des enregistrements aux Studios Lincoln

C'est le 27 janvier 2003 qu'a débuté le doublage français de la 5è saison, chez Studio Lincoln.
Le rythme de production est de 6 à 8 épisodes doublés par mois.

Dans le studio, l'équipe de doublage travaille en visionnant l'épisode sur un écran, tantôt en VO pour avoir une idée précise des intonations, du sens de certaines répliques, tantôt en VF pour vérifier les passages déjà doublés.
La plupart du temps, les comédiens doublent leurs scènes communes tous ensemble à la barre. Toutefois, quand certains ne peuvent être présents au moment souhaité, les pistes sonores sont enregistrées séparément. Ceci se produit notamment avec les comédiens doublant des personnages secondaires, qui apparaissent uniquement dans un épisode fixé. Ils donnent alors la réplique aux comédiens principaux, qu'ils n'ont pas forcément rencontrés ! La tâche est sans doute plus délicate pour le jeu d'acteur, mais le résultat est toujours au rendez-vous.


Photo de Synchrocity

Le texte adapté en version française défile sur la bande rythmo (en bas de la photo). Les répliques sont écrites à la main sur cette bande, et chaque voix se voit attribuer un emplacement spécifique sur la bande, pour faciliter le repérage des dialogues par les comédiens.

Une lumière rouge s'allume lorsque l'enregistrement commence... attention à ne pas faire de bruit parasite à ce moment-là !
C'est avec une impressionnante facilité que les comédiens jouent un texte qu'ils ne connaissent pas à l'avance, en donnant le ton juste, de l'émotion, et en synchronisant cela avec les mouvements des acteurs originaux !

Si la prise n'est pas jugée satisfaisante, soit par le directeur artistique - et parfois les comédiens - pour l'interprétation, soit par l'ingénieur du son pour le rendu sonore, elle est aussitôt refaite jusqu'à ce qu'elle convienne à tout le monde. Si quelques bafouilles et autres imprévus surviennent parfois, l'équipe en rit volontiers !

L'enregistrement est donc un travail méticuleux, mais visiblement assez agréable pour l'équipe à en juger la bonne ambiance qui règne sur les plateaux !

Le directeur artistique

Il supervise le doublage du début à la fin, prend connaissance des textes à l'avance, réalise le casting (pour chaque épisode !), dirige les acteurs au moment de l'enregistrement, procède à toutes les vérifications ultérieures... un travail long mais particulièrement intéressant !

L'ingénieur du son

Il lance les enregistrements, effectue tous les réglages sonores à l'aide des tables de mixages, des outils informatiques, et des accessoires sur place (micro, barre, rideau permettant de modifier la réverbération du son pour les ambiances intérieures/extérieures).

Les comédiens

Ce sont eux que les spectateurs ont le plaisir d'entendre à l'écran. Beaucoup travaillent également pour le cinéma, la télévision, le théâtre, la radio, et viennent mettre leurs talents d'acteur au service de la version française de la série.

L'équipe de la 5è saison

Directeur artistique
Jean-Yves Brousselle (Lire son interview)
Ingénieur du son
Patrick Lenoy (le facétieux !)
Adaptation
Marie-Dominique Bergey et ... ?
Personnage Comédien(ne) français(e)
Rembrandt Brown Bruno Magne (entendu dans Sliders saison 4)
Maggie Beckett Monika Lawinska (entendue dans Sliders saisons 3 et 4)
Mallory Xavier Fagnon (entendu dans Le Caméléon alias Angelo, Dark Angel alias Logan, FreakyLinks alias Derek)
Diana Davis Nathalie Karsenti (entendue dans Ally McBeal alias Nicole, Buffy alias Katherine, FBI Family alias Tara)

Barbara Tissier (Wade saisons 1 à 3) devrait revenir pour faire la voix de Wade dans l'épisode Requiem.

Les voix françaises

De gauche à droite : Xavier Fagnon (Mallory), Monika Lawinska (Maggie), Bruno Magne (Rembrandt), Nathalie Karsenti (Diana)

Monika Lawinska
(Maggie)
Nathalie Karsenti
(Diana)
Xavier Fagnon
(Mallory)
Bruno Magne
(Rembrandt)

 

Un grand merci à toute l'équipe de Studio Lincoln pour son accueil chaleureux !

 

 

Copyright © Sliders - Le Minuteur , 1997 - 2004 - Contacter le Webmaster : slidersfr.st

Les textes et éléments de ce site créés spécialement pour Le Minuteur ont fait l'objet de protections selon les lois françaises à l'INPI et à la SACD.
Toute reproduction complète ou partielle est interdite.
Cette page est à but non lucratif uniquement. Sliders appartient à St Clare Entertainment, Universal, Fox television, et Sci-Fi Channel.